小组作业=大腿修炼?!这本香港留学生词典过于真实!
留学生活
2020-02-04
来香港读书以后,我发现有的词还真不是我之前认为的那个意思,简直可以出个词典了。
无限惊喜 还是 幻想破碎?
来一起康康~
全日制读书
来香港前:白天周一到五全天上课,晚上写作业。
来香港后:用晚上几个小时的时间学完8小时的内容,并在睡觉时进行消化。

国际化教学
来香港前:全英文授课,并且同很多来自世界各地的老师和同学一起学习的教学模式。
来香港后:授课语言及教科书换成英语的教学。

学习
来香港前:是一件一边看剧,一边打开书本消磨时间的事情。
来香港后:是一个大脑,电脑,手机词典,参考书籍,纸笔同时开工,但是还完不成的任务。

DDL
来香港前:是一件事情的截止日期。
来香港后:是做小组作业,个人作业的第一生产力和灵感源泉。

Paper
来香港前:纸,不可数名词
来香港后:大家最怕的作业,参考先人写的,再整理,得出自己的观点或证明理论,通常可以从DDL获得灵感和生产力。

Group Project
来香港前:小组作业,大家一起协作完成的大项目。
来香港后:修炼一个人从小白成为“大腿”的项目,并获得PPT精修排版,剪视频,修图等技巧。

学生会
来香港前:组织文娱活动,换届选举,和谐愉快的组织。
来香港后:独立组织,有钱有权,一言不合就选举投票,就学生事务可以和学校谈话。

饮茶
来香港前:喝茶
来香港后:极具仪式感的一顿brunch,有吃各种好吃的广式点心,粥等

......
除了以上典型词语,连“粤语”一词也不是你想的那样,以野狼disco为例感受一下~
粤语
来香港前:非常近似普通话的语言。
例:姓李的花,窝想要带李回嘎。
来香港后:听不懂的鸟语。
例:心[sam1]里[lei5]的[dik1]花[fa1],我[ngo5]想[seung2]要[yiu3]带[daai3]你[nei5]回[wui4]家[ga1]。

再见,我已经不会唱了