翻译与传译文学硕士
Master of Arts in Translating and Interpreting
专业介绍
香港理工大学人文学院开设的翻译与传译文学硕士学位课程旨在通过团队协作,促进跨文化及跨语言的交流;提高生学习、翻译及传译的技能;通过经验交流,增强学生对翻译、传译以及中英语言的认知;帮助学生发展事业,为公私营机构提供专业服务。
专业要求
学制
1-1.5年
申请费用
450港币
学费
2024学年177,000港币
申请要求
秋季入学;倾向相关专业背景;雅思6.5(听力,阅读不低于7.0)或托福96;教学语言为广东话或英文,粤语需流利;
相关数据分析
录取学生主要来自
985/211
录取学生的专业背景
录取学生的标化成绩
平均GPA
83
雅思/托福平均成绩
7.0/-
GRE/GMAT平均成绩
-/-
录取学生的实习/工作经历
录取学生中具有
全职工作经历占比
2个月
录取学生平均实习时长
*以上数据会因录取样本采集数量产生一定偏差及波动,仅供参考
课程/
Curriculum
Curriculum
- 必修:高级翻译Compulsory:Advanced Translation
- 必修:口译:交替传译Compulsory:Interpreting: Consecutive
- 必修:口译:原则Compulsory:Interpreting: Principles
- 必修:翻译研究Compulsory:Translation Studies
- 必修:翻译:话语与翻译Compulsory:Translation: Discourse and the Translator
- 必修:翻译:文本和上下文Compulsory:Translation: Text and Context
- 选修:高级口译Elective:Advanced Interpreting
- 选修:高级法律翻译Elective:Advanced Legal Translation
- 选修:高级联络口译Elective:Advanced Liaison Interpreting
- 选修:面向商业和商业的高级翻译Elective:Advanced Translation for Business and Commerce
- 选修:媒体高级翻译Elective:Advanced Translation for Media
- 选修:MATI论文Elective:MATI Dissertation
- 选修:面向语言专业人员和翻译人员的多媒体应用程序Elective:Applications for Language Professionals and Translators
- 选修:专业口译课程 IElective:Specialised Interpreting Programme I
- 选修:专业口译课程 IIElective:Specialised Interpreting Programme II
展开查看全部课程